J-37 - Inge -

Publié le par Tiphaine

Inge, c'est mon amie, ma soeur, mon amie de coeur. Inge, c'est une tornade, une impatiente, une croqueuse de la vie a pleine dents. Pas de demie mesure, Inge est entière et je l'adore aussi pour ça. Elle frappe du pied dans la fourmilière, elle ne craint rien ou en tout cas presque rien...

Inge,  mon amie : ce sont des dous rires, des engueulades, des éclats de rires aux larmes, elle écoute, elle trouve les bons mots, elle encourage, elle est la.

J'ai pose mes mains sur elle quand son ventre s'arrondissait, j'ai caresse de mes mains sa petite peu de temps apres qu'elle soit née, elles étaient toutes deux dans ma vie tous les jours pendant toute une année.

Inge est en Afrique (en Angola) et moi je suis ici. Mais meme loin, meme dans la distance, tout se dit encore. 

Inge is my friend, my sister, my dear dear friend. Inge is a tornado, an impatient,. She gets the most out of life. No half measures with her, Inge is uncompromising and I love her also for that. She can stamp her foot in an ants' nest, she is scare of nothing, or nearly nothing...

Inge, my friend: there is laughs, fights, laughs again to the tears, she listens, she finds the right words, she encourages, she's there.

I put my hands on her when her tummy was with a growing life, I caressed her little one few days after she was born, they were both  in my life every day during an entire year.

Inge is in Africa (in Angola) and I am here, Even far away, even within the distance, everything is still being said.


 

Tine

Inge & her daughter Tineke

 

Qu'est-ce qui vous fait avancer ? What makes you get up every morning?

O dia a dia e os seus pequenos ou grandes desafios, sabendo que qualquer caminhada que faço, a faço acompanhada

Le quotidien et ses petits ou grands défis, tout en sachant que quelque soit le chemin que je suis, je le fais accompagnée

The daily life with its small and big challenges, knowing that whatever path I choose, i will do it accompanied

 

A quelle liberté êtes-vous le plus attachée en tant que femme ? What freedom, as a woman, are you attached to ?

A liberdade de pensar… porque é o pensar que dirige as minhas outras liberdades. Pensando, sou e sendo, faço. 

A ma liberté de penser... parce que c'est le fait de pouvoir penser que vont découler mes autres libertés. En pensant, je suis, je ressens, et je fais.

My freedom of thinnking...because by being able to think, it will guide my other freedoms. When I think, I am, I feel and I do.

 

Un Rêve - A dream...

UM? Tenho muitos. Cada desafio provoca pensamentos e parte destes, são sonhos. Uns realizáveis, outros fantasias, mas todos eles dão brilho a minha vida.

UN ? J'en ai beaucoup. Chaque défi provoque de nouvelles reflexions et c'est d'elles que viennent les rêves. Certains sont réalisables, d'autres de l'ordre de l'imaginaire, mais tous illuminent ma vie.

ONE? I have many. Each challenge provoc a new  thoughts and it is from them that dreams come, Some are realistic, others are just imagination, but all and each of them illuminate my life.

 


A suivre - To be continued...

 

 


Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
A
Angola, meu amor.. Oui j'ai été en Angola en étant petite et c'est un merveilleux pays, même si la misère est très présente.
Répondre
C
elle est chouette ton amie... douce pensée... sur ton chemin vers ce chiffre important... 40 ans...
Répondre